Dagli anni Ottanta a oggi la cultura pop giapponese ha sovvertito i generi così come erano descritti nel nostro immaginario televisivo, dalle réclame di elettrodomestici giocattolo «per bambine» al canale successivo con Jun che entra nel robot di Venus Alfa per distruggere i nemici. L’esperienza del transfemminismo ha abbracciato un immaginario di resistenza – basti pensare allo slogan «fight like a girl» associato a Sailor Moon – che in Genere e Giappone si ritrova nella testimonianza di come la cultura pop giapponese di manga e anime sia diventata anche la nostra. Passando dal corpo mostruoso alle battaglie tra le stelle, dagli animali fantastici alle condizioni del lavoro femminile, questo libro è una collezione di scritti che vuole restituire un’idea plurale e queer dei fumetti giapponesi e anche una rilettura critica di quello che i manga ci hanno raccontato.
Giorgia Sallusti (Roma, 1981) è libraia, yamatologa, traduttrice. Laureata in lingue e civiltà orientali alla Sapienza, ha aperto Bookish, libreria indipendente specializzata in letterature del Nord Africa, del Medio e dell’Estremo Oriente. È autrice e voce del podcast “Yamato. Un viaggio nel Giappone che non vi hanno mai raccontato” (Emons Record). Ha tradotto “Io, lui e Muhammad Ali” di Randa Jarrar per Racconti edizioni, e “Ace. Cosa ci rivela l’asessualità sul desiderio”, la società e il significato del sesso di Angela Chen per Mondadori. È curatrice del volume Genere e Giappone. Femminismi e queerness negli anime e nei manga (Asterisco). Ha scritto A Tōkyō con Murakami (Perrone editore). Scrive di libri per Il manifesto e Altri animali, rivista di cui è anche editor, occupandosi di Giappone, oriente e femminismi.
Noi di Mondo Japan abbiamo incontrato e intervistato due autrici di questo saggio.
Asuka Ozumi dopo il dottorato di ricerca presso l’Università degli Studi di Napoli l’Orientale, ha tradotto manga per i maggiori editori italiani. Nel 2016 ha fondato CeSAO (Centro Studi Asia Orientale). In passato ha tenuto corsi di lingua giapponese e traduzione per varie istituzioni e attualmente è docente a contratto presso l’Università di Torino. Si occupa inoltre della direzione editoriale di Dynit Manga e collabora con numerose case editrici come traduttrice e come consulente editoriale.
Marianna Zanetta è Dottore di Ricerca in antropologia culturale e Religioni dell’Asia Orientale. Ha condotto diverse ricerche sul campo in Giappone a partire dal 2012, con particolare attenzione alle pratiche religiose popolari e alla figura della donna nella cultura
giapponese. Dal 2017 ha dato vita all’associazione Inari Cultura Giapponese, per diffondere la cultura e la letteratura Giapponese e asiatica, e collabora con il CESAO e altre realtà del territorio per l’organizzazione di eventi e corsi culturali a tema Giappone.
Asterisco Edizioni è una casa editrice indipendente che nasce nel 2019 per indagare, approfondire e divulgare temi specifici di attualità sotto un punto di vista storico, sociale e politico. Un progetto che vuole costruire la propria identità sull’infedeltà alla norma, traendo dalle zone d’ombra della realtà la propria forza. Una casa editrice che rivendica la necessità di un’editoria di qualità, prendendo ad esempio i lavori delle numerose case editrici indipendenti italiane ed estere, che vuole riconoscere il valore della sua produzione e del lavoro delle figure operanti in questo settore.